1、項目分析
在您確認翻譯并與我們簽訂委托合同后,我們會(huì )確定稿件數量及時(shí)間要求,并由專(zhuān)人分析專(zhuān)業(yè)類(lèi)別,以便確認翻譯人員。對于大型項目,我們會(huì )指定一名經(jīng)驗豐富的項目經(jīng)理,負責項目實(shí)施與協(xié)調工作。
2、制訂工作計劃
根據您的時(shí)間要求合理安排工作,確定翻譯、審校、后期制作等工作的時(shí)間,在保證質(zhì)量的前提下按時(shí)或提前將譯稿交與客戶(hù);
3 、確定翻譯要求
對稿件所涉及的專(zhuān)業(yè)進(jìn)行分析,將專(zhuān)業(yè)詞匯找出并匯總,正確統一專(zhuān)業(yè)用法,對于老客戶(hù),會(huì )按客戶(hù)提供或確認過(guò)的譯法進(jìn)行翻譯,對于新客戶(hù),會(huì )按客戶(hù)提供或行業(yè)公認用法進(jìn)行翻譯;
4 、確定翻譯
按專(zhuān)業(yè)及語(yǔ)言確定翻譯,并向翻譯提出書(shū)面具體翻譯要求,包括專(zhuān)業(yè)用詞,時(shí)間、客戶(hù)的其他要求等。對于較大或時(shí)間要求較急的項目,為了確保用詞的規范與統一,通常我們會(huì )組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求等;
5 、開(kāi)始翻譯
在翻譯期間,公司會(huì )隨時(shí)監控翻譯的質(zhì)量及進(jìn)程, 隨時(shí)掌握項目的實(shí)際進(jìn)展情況,出現問(wèn)題及時(shí)解決,并保持與客戶(hù)的溝通,客戶(hù)可以隨時(shí)要求了解翻譯工作的進(jìn)展情況;
6 、雙重審校
翻譯初稿結束后,我們將提供二次校對服務(wù)。 分別由語(yǔ)言專(zhuān)家與行業(yè)專(zhuān)家進(jìn)行審校,語(yǔ)言專(zhuān)家負責語(yǔ)句的潤色、修飾,使譯稿的語(yǔ)句通暢、地道,行業(yè)專(zhuān)家負責專(zhuān)業(yè)詞匯的準確性, 該過(guò)程將徹底消除拼寫(xiě)、打字和語(yǔ)法上的錯誤,同時(shí)保證用詞貼切和一致性。 完成上述二次審校后,翻譯工作這方才完成;