商務(wù)口譯對翻譯員的專(zhuān)業(yè)知識素質(zhì)要求具有其獨特性,商務(wù)口譯的技能在很大程度上依賴(lài)于對背景知識的熟悉程度,比如商務(wù)談判、業(yè)務(wù)洽談、商務(wù)合同簽訂儀式、商貿互訪(fǎng)等??谧g翻譯中涉及大量專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),每次商務(wù)談判往往有著(zhù)不同的內容,可能會(huì )牽涉到不同的專(zhuān)業(yè),譯員的雙語(yǔ)知識水平必須廣泛,譯員在平時(shí)進(jìn)行合理、到位的訓練,必須具備大量專(zhuān)業(yè)翻譯知識。